Le ho dato dei consigli su una stupida sceneggiatura.
I gave her some advice on an idiotic script.
Sei il migliore, e non ti perderò per una stupida storia di dimissioni!
You're the top shelf and I'm not gonna lose you because of some crazy notion about quitting!
Non posso farmi influenzare da una stupida fotografia.
I can't let this one little photograph determine my entire destiny.
Stai cercando di farmi sembrare una stupida?
Are you trying to make me look like a fool?
Sei una stupida, cosa credi che apparira', La Magra?
You stupid girl. What do you think is going to happen? La Magra?
Quasi fossi una stupida ragazzina di 22 anni senza cognome!
As if you were a stupid 22-year-old girl with no last name.
Godfrey fu ucciso da tre vagabondi per una stupida rapina.
He was murdered by three vagrants whose motive was simple robbery.
Amare così profondamente una stupida canzoncina o un gruppo con così tanto amore che ti fa stare male.
You know, to truly love some silly little piece of music or some band so much that it hurts.
Lei penserà che sono una stupida a restare con lui, vero?
You must think I'm stupid to stay with him.
Non penso che lei sia una stupida.
No, I don't think you're stupid.
Meglio una stupida con un fiore che uno stupido con cavallo e bastone.
Better a silly girl with a flower than a silly boy with a horse and stick.
Dev'essere una stupida tradizione cubana usare un contenitore di tortilla.
That must be some Cuban stupid tradition to put them in a tortilla bin.
Tutto per colpa di una stupida bronchite.
All because of a silly chest cold.
Sono contenta... mi sento una stupida, non dovevo venire.
Okay, good. I'm a stupid woman, I shouldn't have come.
Abbiamo già una stupida missione, non te ne serve un'altra.
We're already on one stupid mission... you don't need another.
Ho conosciuto un uomo in Florida, e' stata una stupida "botta e via".
I met a guy down in Florida, had a stupid one night stand.
Si', sono una stupida donna vanitosa.
Yes, I am a vain and foolish woman.
Allora sei una stupida come tutti loro!
Then you are as foolish as the rest of them!
Non c'e' bisogno di rovinare una famiglia per una stupida notte, giusto?
NO NEED TO RUIN A FAMILY OVER ONE STUD NIGHT, RIGHT?
Sono stata una stupida a pensare di poterlo cambiare.
I was fooling myself to think I could change him.
Beh, continuava a parlare di questa universita', di quel dottorato, e io... non volevo che pensasse a me come ad una stupida perdente.
He was going on about this college and that grad school and I didn't want him to think I was some kind of stupid loser.
E me la sono voluta perché sono stata una stupida sgualdrinella incosciente!
And I have brought this all on myself because I was a stupid, reckless little slut!
Sono stata una stupida a vivere con lui cosi' tanto.
I was stupid to live with him as long as I did.
Quando iniziate un discorso con "Elena", finisco per sorbirmi una stupida paternale.
Don't. Every time someone starts with "Elena, " I get some stupid lecture.
Solo perche' non so leggere, non fa di me una stupida.
Just because I can't read doesn't make me stupid.
E ti garantisco che ogni giorno passato a piangere per una stupida ragazza è una gran perdita di tempo.
Look, and I also guarantee you that every day of your life that you spend crying over some silly girl is a complete waste of time.
No, e' solo una stupida contadinella.
No, it's just a silly peasant girl.
Tutto questo per una stupida medaglia?
All this is about a stupid medal?
E' una stupida idea del cazzo.
This is a damn stupid idea.
Una stupida ragazzina con stupidi sogni che non impara mai, che sono una pessima bugiarda, per cui devo dire sempre la verita'.
I'm a stupid little girl with stupid dreams who never learns, and I'm a terrible liar, so I should always tell the truth.
È sempre stata una stupida puttana.
She always was a stupid bitch.
Delle lesbiche fanno una stupida marcia notturna.
Some lesbians are having a stupid all night march.
Ricordati bene questo momento... la prossima volta che pensi di essere qualcosa di diverso da una stupida... coniglietta coltiva-carote.
I want you to remember this moment... the next time you think you will ever be anything more than just a stupid... carrot-farming, dumb bunny.
Sono solo una stupida coniglietta, ma noi siamo forti moltiplicatori.
I mean, I am just a dumb bunny, but we are good at multiplying.
Non vado in una stupida scuola.
I'm not going to a stupid school. They have a dress code.
C'è una stupida serata di poker a Rue Valence.
There is a stupid poker game in the Rue Valence.
Piu' o meno e' solo una stupida verifica.
This is more or less a dummy check.
Devi proprio pensare che sia una stupida idiota.
You must think I'm a stupid idiot.
Solo perche' pago una stupida multa non vuol dire che la mia vita non sia rovinata.
Just because I pay some stupid fine doesn't make my life any less ruined.
E a essere onesti, tu sei una stupida.
He's being a dick. To be honest, you're being stupid.
Aver fatto a uno stalliere una stupida domanda?
For asking a stablehand one stupid question.
Non ero riuscito a catturare una stupida tartaruga, mi era scivolata dalle mani, era nuotata via.
Because I couldn't hold on to a stupid turtle. It slipped out of my hands and swam away.
E noi non guideremo fino a Lincoln spinti da una stupida fantasia!
And we're not driving down to Lincoln over a stupid fantasy!
DP: Be', la sola cosa che potrebbe andare storta è non trovare una stupida penna!
DP: Well, the only thing that could possibly be wrong is I couldn't find a silly pen.
Perciò quando lo avete visto fare una stupida modifica sulla pagina che parla di me avrete pensato che tutto sarebbe degenerato in un mucchio di spazzatura.
So when you saw him make a ridiculous edit to the page about me, you think, "Oh, this is obviously just going to degenerate into rubbish."
0.74500608444214s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?